What is the meaning of JEWISH. Phrases containing JEWISH
See meanings and uses of JEWISH!Slangs & AI meanings
A Jewish male.
Ghetto, (GET-o) adj., Broken down, cheap, worn out. “Your shoes are so ghetto.â€Â [Etym., from ghetto meaning African American community, considered to have less wealth; from ghetto meaning restricted Jewish districts of European cities, from Italian for the waterworks district of Venice which was a Jewish community in the middle ages.]  While ghetto is used widely by African American and other young people, it has a negative connotation as part of a culture of disrespect and contempt for African American working class people.
Contributor says this is used to describe a small jewish child, for example in "Slack me some skin you schwabb". (ed: Any comments on what this REALLY means??).
Jewish lightning is American slang for arson.
A Jewish male.
To have sex by inserting the penis or some other object in the anus of one's partner. The sexual practice is condemed by some on authority of the Bible. It is primarily known as sodomy and condemed from the story of Lot and the angels in Sodom, by some parts of Christianity but not by all Christians. However anal penetration was an ancient way of asserting domination over "strangers, the conquered, and trespassers." (According to Jewish legend, there was even a law in Sodom that all strangers were to be so penetrated [Ginzberg, Louis. The Legends of the Jews. Philadelphia: Jewish Publications Society of America, 1909.1:254].) See Sex and the Bible
, (GET-o) adj., Broken down, cheap, worn out. “Your shoes are so ghetto.â€Â [Etym., from ghetto meaning African American community, considered to have less wealth; from ghetto meaning restricted Jewish districts of European cities, from Italian for the waterworks district of Venice which was a Jewish community in the middle ages.] Usage note:  While ghetto is used widely by African American and other young people, it has a negative connotation as part of a culture of disrespect and contempt for African American working class people.
Originally meant for noisy people but gained notoriety when a Jewish University of Pennsylvania student used it to describe members of a black sorority who held a loud party while he was trying to study. It turned into a hate crime case.
Jewish Typewriter is slang for a cash register.
Many Black people are forced into poor, crowded neighborhoods, like Jews were during the Holocaust. The crowded, poor Jewish neighborhoods were called "Ghettoes." So are the poor, crowded neighborhoods that Blacks are forced into.
A Jewish male.
Jewish is British slang for mean, avaricious.
A Jewish male.
Used for saying "Hello" or "What's up?" wassup, b? What's up brother, brotha, bro, b- used as in informal greeting amongst friends. The term 'wasabie' as previously entred was mistaken for 'wassup, b?' ie what's up, brother- bro- b; that was popularised by the Budweiser beer commercials here in the US in which the characters greet each other with the phrase: 'waaassssssuuuuuuuup!!!!' back and forth on phones/intercoms. In one of the commercials, one of the characters is having dinner with his girl at a Japanese restaurant. They are brought their meals which included wasabi. The character chuckles when the japanese waiter says wasabi. So he says wassup, b. The waiter says wasabi and the back and forth and next thing you know, he has gotten every waiter/staff yelling wasssssuuuup, b/wasssssaaaaaabi!!!! Order is then restored when his girlfriend slaps her hand on the table. They are now classic commercials. There were a couple of independent take offs on these commercials that used old grannies, the "Superfriends" cartoons, and New York Jewish businessmen and Rabbis where 'wassup' was changed to "shalom" and the product was "whitefish" instead of Budweiser. Budweiser also came out with other incarnations where Yuppies drinking imports were used and one with a mafia flavour where the greeting went from wassup to "how ya doin" with heavy NYC accent. The Bud commercials can be see on the net at www.adcritic.com and the Shalom spoof was on www.neurotrash.com. (ed: and I just thought wasabi was a really hot Japanese dressing!) On this point, we received the following: Your online slang dictionary contains an entry for "Wasabi" and lists it as meaning "hello". It also properly mentions that Wasabi is a hot horseradish sauce. I believe that the usage of Wasabi as "Hello" comes from a series of American Budweiser Beer TV commercials It started with a group of men sitting around answering the phone yelling "WAAAAAAAZAAAAAAAAAAAAAAAA" which is a wide open mouthed tongue sticking out way of saying "What's up". In the next commercial, one of the guys from the first one is out with his girlfriend at a sushi restaurant. The waiter brings them their wasabi sauce with their sushi, and the guy starts playing with the word, similar to the "Waaaaaazaaaaaaaaaaaa" from the first commencial. "Wasabi" (chuckle) "Wasaaaaaaaaaaaaaaaabi" Eventually everyone in the restaurant is yelling "Wasaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabi" before the guys girlfriend scolds him and they all stop. So, "Wasabi" = "wazaaaaaaaaaaaaaaaaaaa" = "What's up" (ed: which seems to sum that up pretty effectively - I think!)
Jewish Piano is slang for a cash register.
Jewish penicillin is British slang for chicken soup.
A Jewish male.
Jewish tank is British slang for a London taxi.
JEWISH
JEWISH
JEWISH
JEWISH
JEWISH
JEWISH
JEWISH
n.
A prescribed form of performing divine service in a particular church or communion; as, the Jewish ritual.
a.
Of or pertaining to a tabernacle, especially the Jewish tabernacle.
n.
The third month of the Jewish ecclesiastical year; -- supposed to correspond nearly with our month of June.
n.
A follower of Marcion, a Gnostic of the second century, who adopted the Oriental notion of the two conflicting principles, and imagined that between them there existed a third power, neither wholly good nor evil, the Creator of the world and of man, and the God of the Jewish dispensation.
n.
One who affiliates with Greeks, or imitates Greek manners; esp., a person of Jewish extraction who used the Greek language as his mother tongue, as did the Jews of Asia Minor, Greece, Syria, and Egypt; distinguished from the Hebraists, or native Jews (Acts vi. 1).
n.
One of the projections at the four corners of the Jewish altar of burnt offering.
n.
The body of the Jewish civil and canonical law not comprised in the Pentateuch.
n.
The second month of the Jewish ecclesiastical year, corresponding to our May.
n.
A Jewish critical work on the text of the Hebrew Scriptures, composed by several learned rabbis of the school of Tiberias, in the eighth and ninth centuries.
n.
The character and opinions of a Jewish scribe in the time of Christ.
n.
The tenth month of the Jewish ecclesiastical year, answering to a part of December with a part of January.
n. pl.
A mysterious part or decoration of the breastplate of the Jewish high priest. See the note under Urim.
n.
A Jewish dry measure containing one third of an an ephah.
n.
Hence, the Jewish temple; sometimes, any other place for worship.
n.
A Jewish cabalistic book attributed by tradition to Rabbi Simon ben Yochi, who lived about the end of the 1st century, a. d. Modern critics believe it to be a compilation of the 13th century.
n.
A tree that furnished the precious wood of which the ark, tables, altars, boards, etc., of the Jewish tabernacle were made; -- now believed to have been the wood of the Acacia Seyal, which is hard, fine grained, and yellowish brown in color.
n.
The fourth month of the Jewish ecclesiastical year, -- supposed to correspond nearly with our month of July.
n.
The thirteenth, or intercalary, month of the Jewish ecclesiastical calendar, which is added about every third year.
n.
The seventh month of the Jewish ecclesiastical year, answering to a part of September with a part of October.
JEWISH
JEWISH
JEWISH