What is the name meaning of AWA. Phrases containing AWA
See name meanings and uses of AWA!AWA
AWA
Female
Polish
Feminine form of Polish CzesÅ‚aw, CZESÅAWA means "honor and glory."
Female
Polish
Contracted form of Polish LechosÅ‚awa, LESÅAWA means "Lech's glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish StanisÅ‚aw, STANISÅAWA means "glorious government."
Female
Polish
Feminine form of Polish WisÅ‚aw, WISÅAWA means "great glory."Â
Female
Polish
Feminine form of Polish WÅ‚adysÅ‚aw, WÅADYSÅAWA means "rules with glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish BolesÅ‚aw, BOLESÅAWA means "large glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish ZdzisÅ‚aw, ZDZISÅAWA means "here is glory."Â
Female
Polish
Feminine form of Polish DobrosÅ‚aw, DOBROSÅAWA means "good glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish MieczysÅ‚aw, MIECZYSÅAWA means "man of glory" or "sword of glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish WiesÅ‚aw, WIESÅAWA means "great glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish RoÅ›cisÅ‚aw, ROÅšCISÅAWA means "usurp-glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish RadosÅ‚aw, RADOSÅAWA means "happy glory."
Boy/Male
Arabic, Muslim
Middle-aged; Fierce; Abu Awanah Alwaddah was a Scholar of Hadith and a Reciter of Quran
Female
Polish
Feminine form of Polish JarosÅ‚aw, JAROSÅAWA means "spring glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish LechosÅ‚aw, LECHOSÅAWA means "Lech's glory."
Female
Native American
Native American Miwok name AWANATA means "turtle."
Female
Polish
Feminine form of Polish WacÅ‚aw, WACÅAWA means "more glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish SobiesÅ‚aw, SOBIESÅAWA means "usurper of glory."
Female
Polish
Feminine form of Polish BronisÅ‚aw, BRONISÅAWA means "glorious protector."
Female
Polish
Feminine form of Polish MirosÅ‚aw, MIROSÅAWA means "peace-glory."
AWA
AWA
Boy/Male
American, Australian, British, Chinese, Christian, English, French, Latin, Swedish
Youthful; Alder Tree; Place of Alders; Spring Like; Place of Alder Trees; Abbreviations of Vernon or Lavern
Boy/Male
Hindu, Indian
Different
Boy/Male
English
the French town famous for Evian springwater. A blend of Evan and Ian meaning 'John-John.
Girl/Female
Bengali, Gujarati, Hindu, Indian, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Sindhi, Tamil, Telugu
Shining; Goddess of Luck
Female
English
Variant form of English Andrea, ONDREA means "man; warrior."
Girl/Female
Hindu, Indian
Daughter-in-law
Boy/Male
Hindu, Indian, Marathi
A Blade of Grass; Mortal
Boy/Male
Indian, Sanskrit
Arrow; Spear; Sharp
Female
English
Variant spelling of English Charissa, CARISSA means "grace."
Boy/Male
German, Latin, Teutonic
Long Bearded
AWA
AWA
AWA
AWA
AWA
adv.
Turned away; away.
v. t.
To rouse from a state resembling sleep, as from death, stupidity., or inaction; to put into action; to give new life to; to stir up; as, to awake the dead; to awake the dormant faculties.
p. pr. & vb. n.
of Awaken
imp. & p. p.
of Award
n.
An awakening.
a.
Apprised; informed; cognizant; conscious; as, he was aware of the enemy's designs.
adv.
Absent; gone; at a distance; as, the master is away from home.
n.
One who, or that which, awakens.
adv.
By ellipsis of the verb, equivalent to an imperative: Go or come away; begone; take away.
n.
The act of awaking, or ceasing to sleep. Specifically: A revival of religion, or more general attention to religious matters than usual.
v. t.
To rouse from sleep or torpor; to awake; to wake.
imp. & p. p.
of Awaken
a.
Rousing from sleep, in a natural or a figurative sense; rousing into activity; exciting; as, the awakening city; an awakening discourse; the awakening dawn.
p. pr. & vb. n.
of Award
a.
Fully awake; not drowsy or dull; hence, knowing; keen; alert.
n.
One who awards, or assigns by sentence or judicial determination; a judge.
adv.
On; in continuance; without intermission or delay; as, sing away.
v. i.
To determine; to make an award.
v. t.
To give by sentence or judicial determination; to assign or apportion, after careful regard to the nature of the case; to adjudge; as, the arbitrators awarded damages to the complainant.
v. t.
To rouse from sleep; to wake; to awaken.